(English Translation
from Spanish Original)
INTERNATIONAL
CENTRE FOR SETTLEMENT
OF
INVESTMENT DISPUTES
WASHINGTON,
D.C.
IN
THE PROCEEDING BETWEEN
EMILIO
AGUSTÍN MAFFEZINI
(CLAIMANT)
and
THE
KINGDOM OF SPAIN
(RESPONDENT)
CASE
NO. ARB/97/7
RECTIFICATION OF THE AWARD
Members of the Tribunal
Professor
Francisco Orrego Vicuña, President
Judge
Thomas Buergenthal, Arbitrator
Mr.
Maurice Wolf, Arbitrator
Secretary of the Tribunal
Mr.
Gonzalo Flores
2
ICSID REVIEW—FOREIGN INVESTMENT LAW
JOURNAL
Representing the Claimant Representing the Respondent
Dr.
Raúl Emilio Vinuesa Mr. Rafael Andrés León Cavero
Dra.
María Cristina Brea Abogado del Estado
Dra.
Silvina González Napolitano Subdirección General de los
Dra.
Gisela Makowski Servicios Contenciosos del
Estudio
Vinuesa y Asociados Ministerio de Justicia
Buenos
Aires Madrid
Argentina
Spain
Date of dispatch to the parties: January 31, 2001
CASES
3
THE
TRIBUNAL
Composed
as above,
After
deliberation,
Makes
the following decision:
Procedure Leading to the Rectification of the Award
1.
On November 13, 2000, the Arbitral Tribunal constituted in this
case
rendered its Award. On the same date, and in accordance with Rule 48
of
the Rules of Procedure for Arbitration Proceedings (Arbitration Rules),
the
Acting Secretary-General of the International Centre for Settlement of
Investment
Disputes (ICSID or the Centre) dispatched a certified copy of
the
Award to Mr. Emilio Agustín Maffezini (the Claimant) and to the
Kingdom
of Spain (the Respondent), indicating the date of dispatch on the
original
text and on all copies.
2.
On December 13, 2000, the Kingdom of Spain submitted to the
Secretary-General
a request for rectification of the Award in accordance
with
Article 49(2) of the Convention on the Settlement of Investment
Disputes
between States and Nationals of Other States (ICSID Convention)
and
Arbitration Rule 49.
3.
On December 27, 2000, the Kingdom of Spain submitted to the
Centre
the lodging fee for the rectification of an Award prescribed in Arbitration
Rule
49(1)(d).
4.
On January 2, 2001, the Acting Secretary-General, pursuant to Arbitration
Rule
49(2), registered the request for rectification of the Award
submitted
by the Kingdom of Spain and, on the same day, notified the
parties
of the registration, transmitted to the Claimant a copy of the
request
for rectification and transmitted to each member of the Tribunal a
copy
of the notice of registration, together with a copy of the request.
4
ICSID REVIEW—FOREIGN INVESTMENT LAW
JOURNAL
5.
On January 4, 2001, pursuant to Arbitration Rule 49(3), the Secretary
of
the Tribunal informed the parties of the Tribunal’s decision that it
would
not be necessary for the Tribunal to meet in order to consider the
request
for rectification of the Award. The Secretary of the Tribunal also
communicated
to the parties the time limits for the parties’ filing of their
observations
on the request and the proceeding to be followed for the
consideration
of the request.
6.
In accordance with the schedule set by the Tribunal, the Claimant,
on
January 9, 2001, announced that he did not have observations to file
with
respect to the request for rectification of the Award submitted by the
Kingdom
of Spain. The Kingdom of Spain did not file any additional
observations
on the request for rectification of the Award.
7.
The Tribunal, by means of telephone communication and mail
correspondence,
deliberated on the request for rectification of the Award
submitted
by the Kingdom of Spain, unanimously reaching the present
decision.
Summary of the request for rectification submitted by the
Kingdom of Spain
8.
The Kingdom of Spain, in its request for rectification of the Award
has
asked that the word “official” used in line 14 (line 13 in the English
version
of the Award) of paragraph 45 of the Award be substituted by
“employee.”
9.
Said request for rectification is based on the Kingdom of Spain’s
conviction
“that due to a transcription error, it is affirmed in the Award
that
the Kingdom of Spain recognizes in its allegations that the employees
of
SODIGA were ‘officials’, which is exactly the contrary of what it has
alleged
and defended in its arguments.”
10.
The Respondent likewise states that “in a sufficiently precise and
documented
manner, the Kingdom of Spain has presented the legal distinction
between
employee and official, defending in its allegations that the
employees
of SODIGA were not officials from a legal standpoint, but
rather
employees within the framework of labor law. […] It is therefore not
possible
to impute to Spain recognition of the official status of an employee
which
has never been made.”
CASES
5
11.
In support of said affirmations, the Kingdom of Spain cites its
counter-memorial
of April 9, 1999, in which it states, on page 91, “But it
is
that in addition, […] its employees (sic. Those of SODIGA
S.A.) are
not officials whose
services are regulated by the standard for Spanish public
officials.
What is involved is a corporation regulated by Spanish commercial
private
law, which is subject to judgment before Spanish civil courts
and
whose workers are employees, bind to their employer under a relationship
regulated
by Spanish labor laws.” (emphasis and clarification in parenthesis
in
the original request for rectification).
12.
As a consequence, the Kingdom of Spain sustains that “that which
most
conforms with what has been truly alleged by Spain, whose legal position
is
intended to be summarized in section 45 of the award […] is the
following:
‘According to Spain, the transfer of funds to EAMSA was fully
authorized
by Mr. Maffezini and was carried out by an employee of
SODIGA
acting in his personal capacity...’” (emphasis in the original).
Considerations
13.
Article 49(2) of the ICSID Convention establishes that “The
Tribunal
upon the request of a party made within 45 days after the date on
which
the award was rendered may after notice to the other party decide
any
question which it had omitted to decide in the award, and shall rectify
any
clerical, arithmetical or similar error in the award.”
14.
Arbitration Rule 49 supplements that which is stated in the abovementioned
paragraph,
establishing that “within 45 days after the date on
which
the award was rendered, either party may request, pursuant to
Article
49(2) of the Convention, a supplementary decision on, or rectification
of,
the award,” with the requirement that the request, among other
requisites,
“state in detail any error in the award which the requesting party
seeks
to have rectified.”
15.
The Kingdom of Spain filed its request for rectification of the
Award
on December 13, 2000, and submitted its fee for lodging a request
for
rectification, as prescribed by Arbitration Rule 49(1)(d), on December
27,
2000, that is, within 45 after the date on which the Award was
rendered.
6
ICSID REVIEW—FOREIGN INVESTMENT LAW
JOURNAL
16.
Paragraph 45 of the Award dated November 13, 2000 forms part of
section
C of said Award, entitled Summary of
Facts and Contentions. In said
paragraph
45, the Arbitral Tribunal described the arguments presented by
the
Kingdom of Spain in its oral and written pleadings.
17.
The rectification requested by the Kingdom of Spain appropriately
summarizes
the arguments set forth by the Respondent in the present
proceeding.
18.
The request of the Kingdom of Spain seeks, as a consequence, the
rectification
of a material error in the Award of November 13, 2000, as
prescribed
by Article 49(2) of the ICSID Convention.
19.
Having received no objections from the Claimant, and in view of
the
modification of the summary of arguments by the Respondent as set
forth
by the Respondent itself, this Tribunal finds it appropriate to
grant
the request for rectification of the Award filed by the Kingdom of
Spain.
20.
For the purpose of Arbitration Rule 49(4) the present decision refers
to
the terms of the Award dated November 13, 2000, relating to the
matters
indicated in Arbitration Rule 47(1)(a-g). In accordance with
Article
49(2) of the ICSID Convention, the present decision constitutes an
integral
part of the Award.
Decision
21.
For the reasons stated above, the Tribunal unanimously decides:
(1)
To grant the request for rectification of the Award submitted by
the
Kingdom of Spain on December 13, 2000, thereby substituting
in
line 14 (13 in the English version of the Award) of
paragraph
45 of the Award the word “employee” for the word
“official.”
(2)
Each of the parties shall bear the entirety of the costs of its own
expenses
and legal fees for its own counsel resulting from the
present
rectification proceeding.
CASES
7
So
Decided.
[signature
and date]
Francisco
Orrego Vicuña
President
of the Tribunal
[signature
and date] [signature and date]
Thomas
Buergenthal Maurice Wolf
Arbitrator
Arbitrator
ترجمه فارسی
شماره
پرونده79/7/ARB
مرکز بین المللی حل و فصل اختلافات سرمایه گذاری واشنگتن ،
دی سی
خواهان : امیلیو با نمایندگی دکتر رائول
امیلیو، ریاکریستینا ،گوترالس ناپولیتا نو
خوانده : پادشاهی اسپانیا با نمایندگی آقای
رافائل اندرس لئون ، دل استادو
خواسته : اصلاح جایزه
اعضاء دادگاه :
قاضی: توماس (داور)، پروفسور
فرانسیسکو،
داور: آقای ولف موریس
وزیر امور خارجه از دادگاه آقای گوترالوفلورس
موارد 33
دادگاه پس از شور شرح ذیل مبادرت به صدور رای می نماید.
روش منجر به اصلاح رأی
در تاریخ 13 نوامبر 2000 دادگاه تشکیل شده برنده جایزه است
در همان روز به موجب قانون 48 از قواعد روش برای داوری (قوانین داوری) جانشین دبیر
کل مرکز بین المللی برای حل و فصل اختلافات و سرمایه گذاری (مرکز یا ICSID ) اعزام یک نسخه گواهی شده از جایزه به آقای
امیلیو (خواهان)و به پادشاهی اسپانیا(خوانده) نشان می دهد تاریخ اعزام در تاریخ
متن اصلی و در
تمام نسخه در 13 دسامبر 2000 پادشاهی اسپانیا را مشاهده کنید به دبیر کل درخواست برای
اصلاح جایزه بر اساس ماده 49 (2) کنوانسیون حل وسرمایه گذاری اختلافات بین ایالات
و اتباع کشورهای دیگر و داوری اصل 49 در تاریخ 27 دسامبر 200 پادشاهی اسپانیا را
مشاهده کنید به مرکز هزینه مسکن برای اصلاح جایزه مقرر در اصل 49(1)
روز 2
ژانویه سال 2001 جانشین دبیرکل، مطابق قانون 49 (2) ثبت نام درخواست برای اصلاح
جایزه ارسال شده توسط پادشاهی اسپانیا و در همان روز مطلع احزاب از ثبت نام، قابل
انتقال به مدعی نسخه از درخواست برای اصلاح و انتقال به هر یک از اعضای دادگاه کپی
از اطلاع از ثبت نام ، همراه با یک نسخه از درخواست.
مجله
قانون سرمایه گذاری خارجی
در
تاریخ 4 ژانویه 2001 مطابق (قانون 49 داوری (3) تصمیم دادگاه به اطلاع احزاب رسید
که آن لازم بود نه برای دادگاه بلکه برای دیدار به منظور نظر درخواست برای اصلاح
جایزه
همچنین
وزیر امور دادگاه ابلاغ به طرفین را محدودیت زمانی برای احزاب تشکیل پرونده خود
دانسته و مشاهدات در ادامه به درخواست و به دنبال آن توجه به درخواست
مطابق
با برنامه تعیین شده توسط دادگاه (مدعی) در 9 ژانویه 2001 اعلام کرد که با توجه به
درخواست برای اصلاح جایزه ارسال شده توسط کشور پادشاهی اسپانیا فایل را به مشاهدات
رسانده پادشاهی اسپانیا برای مشاهدات در درخواست برای اصلاح جایزه هیچ فایل اضافی
ندارد دادگاه با استفاده از ارتباطات تلفنی و ایمیل، مکاتبه، در بررسی این درخواست
را برای اصلاح جایزه ارسال شده توسط پادشاهی اسپانیا این تصمیم به اتفاق آرا حاضر
رساند .
حلاصه
ای از درخواست برای اصلاح ارسال شده توسط پادشاهی اسپانیا
کشور
پادشاهی اسپانیا، در درخواست خود برای اصلاح جایزه خواسته است که کلمه رسمی درمورد
استفاده در خط 14 (13 خط انگلیسی نسخه جایزه) بند 45 از جایزه توسط کارمند عوض شود
.
درخواست
گفت: صحیح است که اساس پادشاهی اسپانیا به علت خطای نسخه برداری محکوم است پادشاهی
اسپانیا تاکید در جایزه را در اظهارات خود به رسمیت می شناسد و از مقام کارمندان
بر اساس ادعا و استدلال دفاع می کند
همچنین
مخاطب اظهار داشته که به اندازه کافی و دقیق پادشاه اسپانیا مستند قانونی بین
کارمند و رسمی در دفاع از اتهامات خود داشته کارکنان سودیگا از نظرحقوقی مسئول
نبودند اما به جای کارمندان در چارچوب قانون کار .
از این
رو امکان دادن به کارمند اسپانیا به رسمیت شناختن رسمی وضعیت است که هر گونه ساخته
نشده است
در
حمایت اظهار داشته از 9 آوریل 1999 علاوه بر اینکه کارکنان نه مقامات که خدمات
توسط استانداردهای عمومی اسپانیایی تنظیم شده توسط شرکت تنظیم اسپانیائی با آن
درگیر است حقوق خصوصی که در معرض قضاوت دادگاههای اسپانیایی قرارداشته کارگران و
کارمندان را طبق رابطه گشتی توسط قوانین کار اتصال به کارفرمای خود دانسته (تاکید
و روشن در پایان نامه های مورد اظهار نظر اصلی برای اصلاح) آنچه که پادشاهی
اسپانیایی در نتیجه بر آن صحه می گذاشت واقعاٌ
حقوق ادعائی توسط اسپانیا بیشترین مطابقت را با آنچه در نظر گرفته داشته
خلاصه در بخش 45 از جایزه که در زیر است با توجه به انتقال وجوه به طور کامل توسط
آقای مافزینی کارمند بود انجام شد (تاکید بر اصل ظرفیت شخصیت خود)
ملاحظات
ماده
49(2) کنوانسیون اعلام داشته دادگاه بنا به درخواست حزب در تاریخ اعلامی ظرف 45
روز پس از تاریخ که جایزه تصمیم حزب بود ممکن است پس از اطلاع به دیگران ارائه شده
است هر سوال که از جایزه شده در تصمیم به
حذف و اصلاح خواهد بود (جایزه هر مذهبی یا مشابه آن خطا مربوط به داوری مکمل های
اصلی 49 که در بیان فوق ذکر پاراگرفت بیان شد ظرف 45 روز پس از تاریخ جایزه ارائه
شد چه ممکن است درخواست حزب که پیرو ماده 49 (2) کنوانسیون تصمیم مکمل در تاریخ یا
روی نوک پنجه پا جایزه مورد نیاز درخواست است دولت در جزئیات هر گونه اشکال در
جایزه ای که حزب درخواست نموده به دنبال تصحیح پادشاه اسپانیا ثبت درخواست خود را
برای اصلاح جایزه در 13 دسامبر سال 2000 درخواست خود را مشاهده کرده و هزینه را
برای محل سکونت برای اصلاح به عنوان قانون تجویز شده توسط داوری 49(1) (د) در
تاریخ دسامبر که در 45 بعد از 200 از تاریخی که برنده جایزه شده ارائه شده
مجله
قانون سرمایه گذاری خارجی
بند 45
از جایزه مورخه 13 نوامبر 2000 فرم بخش(ج) اظهار داشته برنده جایزه تحت عنوان
خلاصه ای از آمار و پاراگراف 45 دادگاه شرح استدلال ارائه شده توسط پادشاه اسپانیا
مناسب خلاصه بحث تعیین شده توسط مخاطب حاضر ادامه دارد درخواست پادشاهی اسپانیا در
پی عنوان یک جایزه اصلاح خطاء مواد در جایزه 13 نوامبر 2000 (ICSID ) مقرر در
ماده 490 (2) کنوانسیون داشتن مدعی دریافت
هیچ اعتراضی ازاصلاح خلاصه ای از استدلالات توسط مخاطب به عنوان مجموعه مطرح شده
توسط مخاطب خود این دادگاه می بایست آن را برای کمک مالی درخواست برای اصلاح جایزه ثبت شده توسط
پادشاهی اسپانیا باشد .
قانون
49 (4) در حال حاض اشاره دارد برای داوری هدف از لحاظ جایزه 13 نوامبر 2000 مربوط
به ( موارد مشخص شده از قانونی 47 داوری 1 ) مطابق با ماده 42(2) کنوانسیون تصمیم
به منزله حاضر بخش جدائی ناپذیر از جایزه است .
رای داوری
دادگاه
به اتفاق آراء تصمیم می گیرد بنا بر دلائلی که در بالا ذکر شد برای درخواست کمک
مالی برای اصلاح جایزه ارسال شده توسط پادشاهی اسپانیا در 13 دسامبر سال 2000 به
وسیله آن در خط 14 از پاراگراف 45 از جایزه کلمه ((کارمند)) برای کلمه رسمی هر یک
از طرفین باید تحمل خود را از کل هزینه های آن از مخارج وهزینه های قانونی برای
مشاوره خود را ناشی از اقدام اصلاح حاضر می داند
فرانسیسکو توماس موریس گرگ داور داور
خلاصه
تصمیم
در این
دعوی میزان درخواست اخذ اعتبار رسمی بودن به کلمه کارمند به عنوان رای یا استحقاق
شخص خواهان به رسمیت یافتن شغل کارمندی خود که در نهایت با توجه به قواعد و مقررات
و قانون حاکم در این خصوص به نفع وی تصمیم گیری شده و طرفین به پرداخت کلیه هزینه
هاو مخارج قانونی برای مشاوره رای صادره ملزم شدند.
دانلود فایل(پاورپوینت PowerPoint (آدرس
ذیل می باشد
http://s1.picofile.com/article/Presentation1.pps.html
|